Anglicyzm - Google

Anglicyzm

Z Wikipedii

Skocz do: nawigacji, szukaj

Anglicyzm to słowo lub konstrukcja występująca w danym języku, zapożyczone z języka angielskiego.

Wraz z rosnącą dominacją języka angielskiego jako nowożytnego odpowiednika łaciny oraz coraz większą liczbą wynalazków pochodzących z USA, w wielu językach, w tym także polskim, pojawiają się setki anglicyzmów. Niekiedy uważa się to za swego rodzaju plagę, z którą usiłuje się walczyć przez promowanie rodzimych określeń lub wręcz zakazywanie używania anglicyzmów (jak to ma miejsce w Francji).

W języku polskim jest to kolejna fala neologizmów po wielu zapożyczeniach z francuskiego, niemieckiego i innych. Słowa zapożyczone z obcych języków stopniowo "wrastają" w język, co wiąże się często z coraz większym ich spolszczeniem. Przykładem może być słowo "mecz", które obecnie nie wydaje się obce, a jest anglicyzmem - jeszcze w latach 30. XX wieku pisano je "match".

Główne strefy tematyczne, na które anglicyzmy mają największy wpływ to:

  • terminologia naukowo-techniczna: kompakt, flesz, komputer, kontener, stres, trend, walkman;
  • sport: aut, bekhend, badminton, bobslej, debel, derby, doping, dżokej, forhend, hokej, lider, mecz, net, open, outsider, ring, rugby, set, team, tenis, walkower;
  • kultura i rozrywka: blues, bestseller, country, disco, DJ (disc jockey), drink, fan, happening, heavy-metal, hit, hobby, longplay, musical, party, pop, playback, puzzle, pub, rock, serial, singel, show, thriller, remake, wideoklip, quiz;
  • sÅ‚ownictwo komputerowe: bajt, driver, serwer, skaner, mysz (semantyczne), joystick;
  • ekonomia, handel, przedsiÄ™biorczość: biznes, biznesmen, bizneswoman, boom, boss, broker, holding, joint venture, leasing, menedżer, monitoring, sponsor;
  • moda: dżinsy, dżersej, klipsy, topless, lycra;
  • polityka: establishment, lobby, lider (partii), budżet;
  • zdrowie i uroda: jogging, aerobic, lifting, peeling;
  • życie codzienne: baby-sitter, market, snack bar, teflon, happy end, logo, marker, notebook, puzzle, ranking, scrabble, show, thriller, weekend.
  • żeglarstwo: slup, spardek, spinaker, szekla, szkuner;
  • żywność: fast food, cheeseburger, dressing, sandwich, grill, hamburger, hot dog, lunch, popcorn, tost, chipsy.

Zapożyczenia ukryte (kalki językowe):

  • dokÅ‚adnie - sÅ‚owo modne, stanowczo nadużywane: ZdenerwowaÅ‚ CiÄ™? - DokÅ‚adnie! - dokÅ‚adnie używane jako wykrzyknik wyrażajÄ…cy zgodÄ™ (polskie oczywiÅ›cie!, pewnie, że tak!, no wÅ‚aÅ›nie!), nie zaÅ› precyzjÄ™ dziaÅ‚ania bÄ…dź wykonania, jest niepoprawnym zapożyczeniem ang. exactly majÄ…cym sens jak podano (również: wÅ‚aÅ›ciwie w pytaniach o szczegóły; where exactly were you sleeping? – gdzie wÅ‚aÅ›ciwie spaÅ‚eÅ›?), choć sam wyraz exact niesie ze sobÄ… znaczenie Å›cisÅ‚oÅ›ci, dokÅ‚adnoÅ›ci, precyzji;
  • obraz: obraz amerykaÅ„skiego reżysera - obraz w znaczeniu "film" jest tÅ‚umaczeniem ang. picture pochodzÄ…cym od moving picture, dosÅ‚. ruchomy obraz;
  • produkcja: produkcja nominowana do "Oscara" - produkcja w znaczeniu "film" jest tÅ‚umaczeniem ang. production;
  • definiować: trudno mi zdefiniować swoje uczucia - definiować w znaczeniu "nazywać, okreÅ›lać" jest tÅ‚umaczeniem ang. to define;
  • wydawać siÄ™ być: on wydaje siÄ™ być mÄ…dry, zamiast on wydaje siÄ™ mÄ…dry jest tÅ‚umaczeniem angielskiej konstrukcji he seems to be clever.

Tak silne przenikanie anglicyzmów do słownictwa związanego w wszystkimi prawie dziedzinami życia może budzić niepokój, zwłaszcza wtedy, gdy wyrazy polskie wypierane są przez formy angielskie. Językoznawcy negatywnie oceniają zwłaszcza zapożyczenia znaczeniowe (dokładnie, produkcja, definiować).

Andrzej Markowski "Polszczyzna znana i nieznana":
"Zapożyczeń znaczeniowych z języka angielskiego jest we współczesnej polszczyźnie dużo, a niemal nikt nie zdaje sobie sprawy z ich przenikania do języka. Są to więc pożyczki ukryte i przez to niebezpieczniejsze niż jawne zapożyczanie wyrazów. Polszczyzna może bowiem «zangliczeć» od środka, od sfery znaczeniowej, swoistej dla każdego języka. W dodatku są to pożyczki niepotrzebne - pożyczony sens można zawsze oddać istniejącymi wyrazami polskimi."

W ostatnich latach w językoznawstwie coraz częściej odchodzi się jednak od stanowiska preskryptywnego, z góry rozstrzygającego, jak język powinien wyglądać, a przyjmuje się raczej stanowisko deskryptywne, tj. biernego opisywania zmian językowych bez ich wartościowania.

[edytuj] Źródła

  • L.Kosmal, Nauka o jÄ™zyku;
  • E. Kacperski: Zapożyczenia (artykuÅ‚);

Atlantik obniżył rekomendację dla Unipetrolu
Analitycy z biura Atlantik obniżyli rekomendację Unipetrolu do "trzymaj z "kupuj", a cenę docelową akcji spółki do 276 koron - poinformowała agencja Bloomberg.
Święto w USA, na GPW możliwe odbicie
Brak sesji w Stanach Zjednoczonych w piątek (Dzień Niepodległości) "zdejmuje" z polskiej giełdy jedno z potencjalnych zagrożeń, stwarzając tym samym szanse na wzrostowe odbicie. Gdyby nałożył się na to, chociażby korekcyjny spadek cen ropy, to takie odbicie byłoby bardzo prawdopodobne.
DGA przeznaczy na skup własnych akcji nie więcej niż 4 mln zł
Zarząd Doradztwo Gospodarcze DGA zdecydował, że spółka przeznaczy nie więcej niż 4 mln zł na skup własnych akcji do umorzenia - poinformowała spółka w komunikacie.
Cinema City otwiera 20-sty multipleks w Izraelu
Spółka Cinema City otworzyła 20-ty multipleks w Izraelu, podała spółka w komunikacie. Kino pod marką "Planet" znajduje się w Hajfie i oferuje 23 ekrany.
Przychody spółki Wojas wzrosły o 161 proc.
Skonsolidowane przychody ze sprzedaży spółki obuwniczej Wojas wzrosły w czerwcu o 161% r/r do 8,69 mln zł, podała spółka w piątek. W okresie styczeń-czerwiec br. sprzedaż wzrosła o 77% do 39,30 mln zł.
Linki: Strona g³ówna