Anna Iwaszkiewiczowa
Z Wikipedii
Anna Iwaszkiewiczowa, z domu Lilpop, pseudonim literacki: Adam Podkowiński (ur. 17 grudnia 1897 w Brwinowie, zm. 23 grudnia 1979 w Stawisku), żona pisarza Jarosława Iwaszkiewicza, pisarka i tłumaczka.
Była córką bogatego przemysłowca Stanisława Wilhelma Lilpopa. Gdy miała 4 lata jej matka Jadwiga ze Stankiewiczów porzuciła męża i rodzine dla znanego pianisty Józefa Śliwińskiego; od tej pory wychowywał ją ojciec i ciotka: Aniela z Lilpopów Pilawitzowa (matce zabroniono kontaktów z córką). Od 1915 do 1918 przebywała z ojcem w Rosji (Moskwa i Kijów). Ten pobyt przyczynił się do ukształtowania jej talentu literackiego: studiowała w moskiewskiej Wszechnicy Polskiej, uczyła się języków obcych, interesowała muzyką i teatrem. W Rosji zapoznała się z twórczością Skriabina, który stał się jej ulubionym kompozytorem i którego muzykę propagowała w Polsce, m.in. organizując koncerty muzyki Skriabina w Warszawie.
12 września 1922, wbrew woli ojca, poślubiła Jarosława Iwaszkiewicza (wówczas początkującego poetę). Dla Iwaszkiewicza zerwała kilkuletnie narzeczeństwo z księciem Krzysztofem Radziwiłłem. To małżeństwo ułatwiło jej kontakt ze środowiskiem artystycznym i literackim. Urodziła córki: Marię i Teresę. Była kobietą wrażliwą i skomplikowaną o orientacji biseksualnej, zdominowaną przez męża, który nie krył przed nią swoich homoseksualnych upodobań. Cierpiała na depresję i problemy psychiczne. Coraz bardziej szukała oparcia w żarliwej religijności katolickiej. Przez wiele lat pisała Dzienniki, które pokazują jej talent i niebanalną osobowość. Małżeństwo z Iwaszkiewiczem okazało się udane, co potwierdził sam pisarz: Właściwie mówiąc, nasze małżeństwo jest bardzo szczęśliwe, chyba najszczęśliwsze ze wszystkich, jakie znałem, bez żadnych wielkich dziur (9 IV 1966), Zostaje we mnie uczucie radości i wdzięczności dla Hani [Anny], która stała się taka nudna i nieznośna, ale jest taka jedyna na świecie, gdybym jej nie spotkał, to co bym ja robił? (25 III 1974).
Za życia opublikowała niewiele, głównie eseje na temat twórczości Prousta, Conrada i Tomasza Manna (częściowo pod pseudonimem). Tłumaczyła głównie literaturę francuską (Marcel Proust, Michel Butor, Alain-Fournier, także Thomas Marton i Alfred Whitehead). Pod koniec życia wydała książkę Nasze zwierzęta (1978). Jej najwybitniejszym dziełem są Dzienniki i wspomnienia (wydane w 2000 r.), zawierające cenne opisy życia w okresie międzywojennym oraz wspomnienia m.in. o Karolu Szymanowskim- krewnym męża Anny.
| DJ US Stocks Rally; Oil Prices Down Despite Storm Fears |
|
U.S. stocks rallied Thursday with the Dow Jones Industrial Average up almost 200 points as equity traders took heart from the strength of the U.S. economy in the second quarter, and turned a blind eye to labor-market weakness and an approaching storm.
|
| Przedmioty z czasów ZSRR warte dziesiątki tysięcy dolarów |
|
W antykwariatach Moskwy systematycznie rosną ceny różnych przedmiotów z czasów Związku Radzieckiego; za odznaki pewnych nieistniejących organizacji można dostać dziesiątki tysięcy dolarów - pisze popularny dziennik "Komsomolskaja Prawda".
|
| Dzień mocnych wzrostów w zachodniej Europie po danych makro z USA |
|
Indeksy na giełdach w zachodniej Europie poszły dziś mocno w górę, głównie za sprawą spółek eksportowych oraz banków, po tym jak dane makro z USA okazały się lepsze od oczekiwań.
|
| Statystyka czwartkowej sesji na GPW |
|
WIG 20 na zamknięciu czwartkowej sesji wzrósł o 2,52 proc. i wyniósł 2.576,37 pkt. Na rynku notowań ciągłych wzrósł kurs akcji 171 spółek, 114 spadł, a 52 nie zmienił się. Akcjami 21 firm nie handlowano.
|
| DJ US Stocks Rally; Oil Prices Decline Despite Storm Fears |
|
U.S. stocks rallied Thursday with the Dow Jones Industrial Average up more than 175 points as equity traders took heart from the strength of the U.S. economy in the second quarter, and turned a blind eye to labor-market weakness and an approaching storm.
|