Johnny Bravo
Z Wikipedii
| Johnny Bravo | |
| logo | |
| Oryginalny tytuł | Johnny Bravo |
| Gatunek | serial animowany |
| Kraj produkcji | |
| Główne role | Jeff Bennett Mae Whitman Tom Kenny Larry Drake Brenda Vaccaro Donny Osmond |
| Data premiery | |
| Pierwsza emisja | 1997-2004 |
| Liczba odcinków | 67 (4 serie) |
| Czas trwania odcinka | 21 minut |
| Spis odcinków | |
| Produkcja | |
| Reżyseria | Van Partible |
| Stacja telewizyjna | Polsat, Cartoon Network |
| Johnny Bravo na IMDb | |
| Johnny Bravo na filmweb.pl | |
Johnny Bravo (1997-2004) – amerykański serial animowany.
Głównym bohaterem kreskówki jest Johnny Bravo, który mieszka wraz ze swoją mamą w fikcyjnym mieście Aron City.
Johnny prowadził w Cartoonie w 2005 i 2006 roku program Viva Las Bravo.
Spis treści |
[edytuj] Bohaterowie
Bohaterami kreskówki są:
- Johnny Bravo – blondwłosy młodzieniec w wieku około 20 lat, uważa się za najpiękniejszego faceta na świecie. Używa tylko jednej marki żelu do włosów „Mr. Kevin”. W każdym odcinku próbuje poderwać jakąś dziewczynę, ale nigdy mu to nie wychodzi. Jest uroczym infantylnym mięśniakiem, który kompletnie nie rozumie co jest nie tak z jego strategią podrywu, więc… za każdym razem podejmuje przegraną walkę o laskę (tzn.dziewczynę). Często podchody Johnny’ego kończą się tragicznie (spada na niego drzewo, ląduje na Wyspie Pięknych Mężczyzn, zostaje wrzucony do wnętrza wulkanu jako ostatnia dziewica plemienna etc.)
- Bunny Bravo – mama Johnny’ego. Opiekuje się Johnnym i zawsze obawia się go zostawić samego w domu. Jednocześnie niesamowita kobieta, potrafiąca wyciągnąć Johnny’ego z każdej sytuacji.
- Suzy – ośmioletnia sąsiadka Johnny’ego, uwielbia spędzać z nim czas.
- Carl Chryniszzswics – najlepszym jego kolegą jest Johnny, ten jednak traktuje go jak półgłówka. W szkole podstawowej prześladował Johnny’ego. Jest geniuszem tworzącym wynalazki, które zwykle niechcący niszczy Johnny.
- Pops – właściciel baru, w którym często jada Johnny. Lubi wykorzystywać cudze talenty do szybkiego wzbogacenia się.
- BoBo – otyły kucharz w barze Popsa.
- Pan Miński – stary właściciel sklepu, gdzie wszystko jest po 1.03 $. Johnny jest tam częstym klientem. Tam kupuje np. suszone mięsko czy też żel do włosów.
Serialowy Johnny Bravo prowadził również każdą edycję Akcji Animacji (do 2005 roku) oraz wakacyjny program Viva Las Bravo.
[edytuj] Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
Dialogi polskie:
Tłumaczenie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Jacek Bończyk
Dźwięk i montaż:
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marcin Kudełka – Johnny Bravo
- Teresa Lipowska – Mama
- Beata Wyrąbkiewicz – Suzy
- Marek Bocianiak – Pops (większość odcinków)
- Cezary Kwieciński – Pops (niektóre odcinki)
- Józef Mika – Carl (większość odcinków)
- Janusz Zadura – Carl (niektóre odcinki)
oraz
- Adam Bauman –
- szef agencji wywiadowczej
- przeceniona zabawka, której wadą są białe spodnie
- kapitan McSplin na starej łajbie, w której przypadkiem znalazł się Johnny, ofiara żartów syren
- reżyser filmu Zezowatego Ringo, w którym Johnny był kaskaderem
- niedźwiedź na wyspie Dzikuska
- ojciec Tima, chłopca z magiczną mocą
- Agata Gawrońska – wiele pojedynczych, niepowiązanych ze sobą postaci kobiecych, m.in. Velma Dinkley z serii Scooby Doo
- Tomasz Bednarek – majtek na starej łajbie, na którą przypadkowo trafił Johnny Bravo
- Włodzimierz Bednarski –
- król średniowiecznego festiwalu,
- Odyn,
- Fred Flintston z serialu Flintstonowie (odc. Powtórka z historii)
- Ewa Serwa –
- Czarna Wdowa
- Melisa, Amazonka z Wioski Pięknych Kobiet
- różne głosy
- Dariusz Odija – „Klops” CD (odc. Hip-Hop Klops!)
- Joanna Wizmur –
- Tim, chłopiec z magiczną mocą,
- Ciocia Jebedisa (odc. Bravo Dooby Doo),
- Lola – kierująca limuzyną Berry’ego (odc. Komedia omyłek)
- Jarosław Domin – kapitan statku kosmicznego, na który przypadkiem trafił Johnny
- Jacek Kopczyński –
- Adam West (seria 1),
- Fred Jones z serii Scooby Doo (odc. Bravo Dooby Doo)
- Robert Tondera – „Dziwaczny Al” Yankovic (odc. Ulepszamy Johnny’ego)
- Jacek Mikołajczak – Błękitny Sokół (odc. Ulepszamy Johnny’ego)
- Aleksander Mikołajczak –
- Don Knotts (odc. Ulepszamy Johnny’ego),
- Pies Huckleberry (odc. Johnny koszykarzem)
- Jacek Wolszczak – Różowy Słoń (odc. Podwójna mama)
- Cezary Nowak – Shaquille „Shaq” O’Neal (odc. Johnny koszykarzem)
- Krzysztof Szczerbiński – Seth Green (odc. Johnny koszykarzem)
- Ryszard Olesiński – Scooby Doo (odc. Bravo Dooby Doo)
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake z serii Scooby Doo (odc. Bravo Dooby Doo)
- Jacek Bończyk –
- Kudłaty Rogers z serii Scooby Doo (odc. Bravo Dooby Doo),
- Berry Vanderbolten (odc. Komedia omyłek)
- Arkadiusz Jakubik – „Klops” Kruszynka (odc. Hip-Hop Klops!)
- Wojciech Paszkowski – „Klops” Maniek (odc. Hip-Hop Klops!)
- Anna Sroka – Heather Makolągwa (odc. Walentynki Johnny’ego)
- Zbigniew Konopka – Raul Montoya (odc. Nowy chłopak mamy)
- Krystyna Kozanecka – Pamela Anderson (odc. Przygoda z gwiazdą)
- Iwona Rulewicz
- Olga Bończyk
- Jacek Czyż
- Tomasz Steciuk
- Krzysztof Zakrzewski
- Jarosław Boberek
- Paweł Szczesny
- Izabela Dąbrowska
i inni
[edytuj] Gwiazdka z Johnnym Bravo
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marcin Kudełka – Johnny Bravo
- Beata Wyrąbkiewicz – Suzie
- Teresa Lipowska – Mama
- Jarosław Boberek – Pilot drugi
- Tomasz Steciuk – Donny
- Mikołaj Müller – Mikołaj
i inni
[edytuj] Ciekawostki
- W odcinkach pojawia się tylko matka Johnny’ego, o jego ojcu nic nie wiadomo.
- Powstało 65 odcinków składających się z jednego (21-minutowego), dwóch (11-minutowych) lub trzech (7-minutowych) epizodów.
- Zanim powstała cała pierwsza seria powstały pilotowe odcinki:
- „Johnny Bravo” („Johnny Bravo”),
- „Fałszywy Dzikusek” („Jungle Boy in „Mr. Monkeyman””),
- „Johnny Bravo i Amazonki” („Johnny Bravo and the Amazon Women”).
- W kilku odcinkach występuje Dzikusek (ang. Jungle Boy): „Johnny w dżungli”, „Fałszywy Dzikusek”, „Ale cyrk”.
- Ostatnia, IV seria zapowiadana była na 3 stycznia 2005 roku; ostatecznie jednak pojawiła się dopiero 10 stycznia.
- W jednym z odcinków wystąpiła Farrah Fawcett (w Polsce zmieniono imię aktorki na Pamelę Anderson).
- W odcinku „Bravo Dooby Doo” wystąpił Scooby Doo i jego przyjaciele.
- W odcinku „Powtórka z historii” wystąpił gościnnie Fred Flintston z serialu Flintstonowie.
- W świątecznym odcinku „Gwiazdka z Johnnym Bravo” w scenie w samolocie (w którym są zwierzęta) Johnny i Suzie mają na sobie ubrania 2 bohaterów kreskówki Scooby Doo (Johnny miał ubranie Freda a Suzie Velmy).
- W świątecznym numerze Cartoon Network Magazynu (grudzień 2007), który ukazał się 26 listopada 2007 roku, dodana została płyta DVD m.in. ze świątecznym odcinkiem Johnny’ego – „Gwiazdka z Johnnym Bravo”.
- W niektórych odcinkach w kreskówce pojawia się słowo ’cholera’, jednak w odcinku Atomówek „Przeklinanie nie popłaca” to słowo było ocenzurowane.
- Odcinek „Biegnij Johnny, biegnij” jest aluzją do Biegnij Lola, biegnij
- W odcinku "Dzień, w którym Ziemia niemal stanęła w miejscu" jest wzmianka o hotelu
Waldorf - Hysteria, jest on parodią naprawdę istniejącego w Nowym Jorku hotelu Waldorf - Astoria.
[edytuj] Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Super-Bravo | Super Duped |
| Johnny w dżungli | Bungled in the Jungle | |
| Czas na misia | Bearly Enough Time | |
| 02 | Sposób na kobiety | Sensitive Male |
| Bravo Dooby Doo | Bravo Dooby Doo | |
| 03 | Randka z Antylopą | Date with an Antelope |
| Czy przebiegał tędy jakiś byk? | Did You See a Bull Run By Here? | |
| Słodki kłopot | Cookie Crisis | |
| 04 | Bardzo śmieszne | I Used to Be Funny |
| Pilny uczeń | My Fair Dork | |
| W noc wigilijną | ’Twas the Night | |
| 05 | Kumple z Blarney | Blarney Buddies |
| Teraz już z górki | Over the Hump! | |
| Przygoda z gwiazdą | Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett | |
| 06 | Hip-Hop Klops! | Hip-Hop Flop! |
| Mów do mnie, mała | Talk to Me Baby | |
| Kocyk bezpieczeństwa | Blanky Hanky Panky | |
| 07 | Król plaży | Beach Blanket Bravo |
| Dzień, w którym Ziemia niemal stanęła w miejscu | The Day the Earth Didn’t Move Around Very Much | |
| Koszmarki z piątej półki | The Aisle of Mixed-Up Toys | |
| 08 | Mistrz w zastępstwie | Substitute Teacher |
| Wilkołak w ciuszkach | A Wolf in Chick’s Clothing | |
| Intensywna terapia | Intensive Care | |
| 09 | Johnny gigant | Jumbo Johnny |
| Wspaniały prezent | The Perfect Gift | |
| Bravo, James Bravo | Bravo, James Bravo | |
| 10 | Krwiożercze szaleństwo | Going Batty |
| Komedia omyłek | Berry the Butler | |
| Zamieszanie w Białym Domu | Red Faced in the White House | |
| 11 | Człowiek, który bał się klaunów | The Man Who Cried „Clown” |
| Pogodne myśli Johnny’ego Bravo | Johnny Real Good | |
| Mówiąca lalka Tereska | Little Talky Tabitha! | |
| 12 | Johnny ratuje mamę! | Johnny Bravo Meets Adam West! |
| Johnny kontra niania | Johnny Meets Donny Osmond | |
| Ale cyrk | Under the Big Flop | |
| 13 | Johnny Bravo | Johnny Bravo |
| Fałszywy Dzikusek | Jungle Boy in „Mr. Monkeyman” | |
| Johnny Bravo i Amazonki | Johnny Bravo and the Amazon Women | |
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Planeta Lasek | Bikini Space Planet |
| Pyskaty Moby | Moby Jerk | |
| Żel dla Johnny’ego | A Gel for Johnny | |
| 15 | Gdzie twój kostium, Johnny? | Johnny Get Your Tutu |
| Piekielnie trudny trening | Johnny’s Inferno | |
| Forest głąb | Forest Chump | |
| 16 | Kłopoty z karmą | Karma Crisis' |
| Narodziny gwiazdora | A Star is Bruised | |
| Książę i tępak | The Prince and the Pinhead | |
| 17 | Szczypce | Claws! |
| Supermodel | Cover Boy | |
| Randka w ciemno | To Helga and Back | |
| 18 | Słoneczny patrol | Endless Bummer |
| Johnny Bravo a prawo | Jailbird Johnny | |
| Bravo 13 | Bravo 13 | |
| 19 | Półlokatorzy | Doomates |
| Na kłopoty Bravo | Johnny’s Telethon | |
| Jego anioł stróż | Johnny’s Guardian Angel | |
| 20 | Mucha | I, Fly |
| Na północy bez zmian | Schnook of the North | |
| Szkoła dobrych manier | Charm School Johnny | |
| 21 | Włosy do samego nieba | Johnny and the Beanstalk |
| Największy przyjaciel człowieka | A Boy and His Bird | |
| Nie ta wyspa | Ape is Enough | |
| 22 | Skandal w mieście Jerky’ego | Panic in Jerky Town! |
| Ściśle tajne z kosmosu | Alien Confidential | |
| Nowy chłopak mamy | Mama’s New Boyfriend | |
| 23 | Witaj znowu, Bravo | Welcome Back, Bravo |
| Człowiek ze złotym brzuchem | The Man with the Golden Gut | |
| Farma cioci Katie | Aunt Katie’s Farm | |
| 24 | Randka na wyspie | Buffoon Lagoon |
| Johnny jedzie na obóz | Johnny Goes to Camp | |
| Jego własna liga | A League of His Own | |
| 25 | Bravo demolka | Brave New Johnny |
| Brat Johnna Diah | Witless | |
| 12 godzin z życia idioty | Carl Be Not Proud | |
| 26 | El Bravo Magnifico | El Bravo Magnifico |
| Johnny i Julia | Johnny-O and Juliet | |
| Bravopitecus Nierectus | Clan of the Cave Boob | |
| 27 | Kosmiczny Johnny | Galaxy Boy |
| Kochane maleństwo | Damien’s Day Out | |
| Detektyw Johnny | Noir Johnny | |
| 28 | Ave Johnny! | Hail to the Chump |
| Zakochany w siostrze Sarze | A Fool for Sister Sara | |
| Komedia pomyłek | Days of Blunder | |
| 29 | Ale sztuka | Pop Art Johnny |
| Zaklinacz koni | Dude Ranch Doofus | |
| Ciasto na każdą okazję | A Cake Too Far | |
| 30 | I kto tu się ślini? | Look Who’s Drooling |
| Na straży porządku | Law and Disorder | |
| Ząb za coś | Tooth or Consequences | |
| 31 | Niezatapialny Johnny Bravo | The Unsinkable Johnny Bravo |
| Wszystko jest względne | Rashomoron | |
| Uwolnić Pookey’ego | Free Pookey | |
| 32 | Cny rycerz Johnny | Good Knight Johnny |
| Zrobiony w balona | Balloon Platoon | |
| Karate Johnny | The Clueless Kid | |
| 33 | Głupia Kanada | Yukon Yutz |
| Johnny w szkole | Prep School Johnny | |
| Szalony Johnny | Send in the Clones | |
| 34 | Johnny z Loch Ness | Loch Ness Johnny |
| Drużynowy Johnny | Den Mother Johnny | |
| Quo debilis | Quo Doofus | |
| 35 | Jak leczyć czkawkę? | As I Lay Hiccupping |
| Morski matoł | Marine Maroon | |
| Bóg piorunów Johnny | Thunder God Johnny | |
| SERIA TRZECIA | ||
| 36 | Przewodnik po miłości Luke’a Perry | Luke Perry’s Guide to Love |
| Johnny | In the Line of Johnny | |
| Uciekinier | Fugitive Johnny | |
| 37 | Wirtualny Johnny | Virtual Johnny |
| Łapać ducha | Hold That Schmoe | |
| Ścigany | Hunted! | |
| 38 | Johnny kandydatem | Candidate Johnny |
| Bravo koszykarz | Air Bravo | |
| Boogie Johnny | Johnny B. Badd | |
| 39 | Sprawa dla Johnny’ego | Scoop Bravo |
| Niewiarygodnie kurczliwy Johnny | The Incredible Shrinking Johnny | |
| Ognisty podmuch | Backdraft | |
| 40 | Afera Johnny’ego Bravo | The Johnny Bravo Affair |
| Eksperyment Biosfera | Biosphere Johnny | |
| Zastrzyk energii | Spa Spaz | |
| 41 | Prima aprilis | Fool for a Day |
| Po drugiej stronie powiek | In Your Dreams | |
| Pół fartem, pół serio | Some Like it Stupid | |
| 42 | Dentysta czy sadysta | Dental Hijinks |
| Czerwony zakapiorek | Little Red Riding Johnny | |
| Johnny w Krainie Kangurów | Pouch Potato | |
| 43 | Smark jurajski | Jurassic Dork |
| Akademia maskotek | Mascot Academy | |
| Johnny w mundurze | Full Metal Johnny | |
| 44 | Johnny z lodu | Johnny on Ice! |
| Robomama! | Robo-Mama! | |
| 20 tysięcy mil pod wodą | 20.000 Leagues Over My Head | |
| 45 | Trzy życzenia | I Dream of Johnny |
| Jeden gniewny Johnny | One Angry Bravo | |
| Rewia idiotów | Carnival of the Darned | |
| 46 | Na skróty | A Walk on the Stupid Side |
| Samotny jeździec Johnny | Lone Star Bravo | |
| G.I. Johnny | Toy Boy Johnny | |
| 47 | Zakazane lektury | The Great Bunny Book Ban |
| Wejście ćwoka | Enter the Chipmunk | |
| FrankenBravo | FrankenBravo | |
| 48 | Kijowy mistrz | Lord of the Links |
| Zielono mi | Bootman | |
| Psycholanaliza | Freudian Dip | |
| 49 | Bractwo gnu | Lodge Brother Johnny |
| Wielka zrywka | Chain Gang Johnny | |
| Siekiera, motyka, Johnny | Lumberjack Johnny | |
| 50 | Johnny Wood | Auteur, Auteur! |
| Wsiąść do pociągu byle jakiego | Runaway Train | |
| A może by na ryby? | A Reject Runs Through it | |
| 51 | Wyspa pani Morceau | The Island of Mrs. Morceau |
| Kolor musztardy | The Color of Mustard | |
| Trzeci idiota od Słońca | Third Dork from the Sun | |
| 52 | Jaś i Małgosia | The Hansel and Gretel Witch Project |
| Geniusz Johnny | I.Q. Johnny | |
| Stara przyjaźń | Get Stinky | |
| ODCINEK ŚWIĄTECZNY | ||
| 53 | Gwiazdka z Johnnym Bravo | A Johnny Bravo Christmas |
| ODCINEK WALENTYNKOWY | ||
| 54 | Walentynki Johnny’ego | It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo |
| SERIA CZWARTA | ||
| 55 | Johnny jedzie do Hollywood | Johnny Goes Hollywood |
| 56 | Kłopoty z ruchem ulicznym | Traffic Troubles |
| Mój zabawny kumpel | My Funny Looking Friend | |
| 57 | Wygraj El Toro Guapo | Win an ElToro Guapo |
| Być kobietą | Witch-ay Woman | |
| 58 | Johnny sam w domu | Home Alone |
| 59 | Miniaturowy Johnny | Mini JB |
| Powrót z przyszłości | Back from the Future | |
| 60 | To dopiero rozrywka | That’s Entertainment |
| Ależ „Oui”, Johnny | Non Oui, Oui Pour Johnny | |
| 61 | Kup szpadlolajzer | Get Shovelized! |
| Mr. T i mały Ricky | T is for Trouble | |
| 62 | Siwy Johnny | Gray Matters |
| Podwójna mama | Double Vision | |
| 63 | Zaczarowane życie | It’s a Magical Life |
| Na końcu odcinka jest gwóźdź programu | The Hunk at the End of This Cartoon | |
| 64 | Najszczęśliwsze chwile | The Time of My Life |
| Biegnij, Johnny, biegnij | Run Johnny Run | |
| 65 | Program ochrony przyrody | Wilderness Protection Program |
| Powtórka z historii | A Page Right Out of History | |
| 66 | Spotkanie z telewizją | Some Walk By Night |
| Adam West i randka w ciemno | Adam West Date-O-Rama | |
| 67 | Ulepszamy Johnny’ego | Johnny Makeover |
| Johnny koszykarzem | Back on Shaq | |
[edytuj] Odcinki w komiksach
Seria pierwsza (Komiks „Cartoon Network”)
- Johnny Wielka Stopa
- Johnny w raju
- Boska pizzunia
- Szata zdobi człowieka
- Niewidzialny Johnny
Seria druga (Cartoon Network Magazyn)
- Kult ciała
- Miss Take (wersja oryginalna)
- Gorące gacie
- Wishful thinking (wersja oryginalna)
- Potrójny kłopot
- Monkey Business (wersja oryginalna)
- Toe Story (wersja oryginalna)
- The Dating Game (wersja oryginalna)
- Gadżeciarz
- Miss Interpret (wersja oryginalna)
- Szkoła życia
- Body Beautiful (wersja oryginalna)
- Piekno ciała
- Morderczy spacer
- Usterka
- Randka w ciemno
- Grzebiąc w grzebieniach
- Szata zdobi człowieka!
- Johnny Wamp
- Reality Show
- Żel-zilla!
- Złota rybka
Seriale emitowane przez Cartoon Network
Atomówki • Ben 10 • Ben 10: Alien Force • Bliźniaki Cramp • Chojrak - tchórzliwy pies • Chowder • Co za kreskówka! • Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster • Ed, Edd i Eddy • George prosto z drzewa • Gwiezdne wojny: Wojny klonów • Harcerz Lazlo • Hi Hi Puffy AmiYumi • Jam Łasica • Jaskiniątka • Johnny Bravo • Klasa 3000 • Kosmiczna Rodzinka • Krowa i Kurczak • Kryptonim: Klan na drzewie • Laboratorium Dextera • Megas XLR • Mike, Lu i Og • Mój partner z sali gimnastycznej jest małpą • Mroczne przygody Billy'ego i Mandy • Owca w Wielkim Mieście • Podwójne Życie Jagody Lee • Robotboy • Samuraj Jack • Strażnicy czasu • Szpiegowska rodzinka • Wiewiórek • Zło w Potrawce
Pozostałe seriale emitowane w Polsce
Gruby pies Mendoza
| Spółka zależna Impela sprzedała Lux-Medowi firmę Promedis, za ok. 37 mln zł |
|
Tara Cosmetics, spółka zależna Impela zawarła umowę sprzedaży 100 proc. udziałów spółki Promedis na rzecz firmy Lux Med. Wstępna cena sprzedaży wynosi 37 mln zł - poinformował Impel w komunikacie.
|
| DJ PRECIOUS METALS: Dollar, Oil Send Gold To Multi-Month Lows |
|
A massive rally in the U.S. dollar and steep declines in crude oil Friday sent gold futures to their softest level since last year.
|
| Bumar: kontrakt malezyjski nie jest zagrożony |
|
Realizacja jednego z największych w ostatnich latach eksportowych kontraktów polskiej zbrojeniówki na dostawę sprzętu dla Malezji nie jest zagrożona, mimo kłopotów z jednym z 700 kontrahentów Zakładem Badawczo Innowacyjnym - zapewniają przedstawiciele realizującej go spółki Bumar.
|
| DJ US Stocks Rally On Dollar's Strength; DJIA Up Over 200 Pts |
|
A slide in oil and surge in the dollar pushed the Dow Jones Industrial Average up more than 200 points Friday as shares of consumer and industrial stocks rallied.
|
| Silna przecena złotego |
|
Piątkowy handel na rynku walutowym przyniósł silną wyprzedaż złotego. Polska waluta osłabiła się wobec euro i dolara w ślad za tracącymi walutami regionu.
|