Laboratorium Dextera
Z Wikipedii
| Laboratorium Dextera | |
| logo | |
| Oryginalny tytuł | Dexter’s Laboratory |
| Gatunek | serial animowany |
| Kraj produkcji | |
| Pierwsza emisja | |
| Liczba odcinków | 78 (4 serie) |
| Czas trwania odcinka | 21 minut |
| Spis odcinków | |
| Produkcja | |
| Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
| strona IMDb | |
| filmweb.pl | |
Laboratorium Dextera (ang. Dexter’s Laboratory, 1996-2003) – amerykański serial animowany opowiadający o perypetiach młodego geniusza Dextera, który wybudował w swoim pokoju tajne laboratorium, oraz jego siostry Dee Dee.
Kreskówkę wyprodukowało studio Hanna-Barbera dla Cartoon Network, a autorem i pomysłodawcą jest Genndy Tartakovsky. Pierwszy odcinek powstał w ramach Co za kreskówka!.
Spis treści |
[edytuj] Bohaterowie
- Dexter – główny bohater, twórca i właściciel laboratorium. Jest małym geniuszem, który zawsze nosi biały fartuch, czarne lakierki, fioletowe rękawiczki i okulary. Prawdopodobnie ma 7 lat.
- Dee Dee – starsza siostra Dextera. Ma blond włosy związane w dwa kucyki, nosi różową sukienkę i różowe baletki, kocha lalki, kucyki, balet, jednorożce – jest stereotypem 10-12 letniej dziewczynki. Wprowadza chaos w uporządkowane, przewidywalne życie Dextera – naukowca, wciąż wpadając do jego laboratorium, naciskając niewłaściwe guziki i niszcząc wszystko, co napotka na swoje drodze. Jej dwie najlepsze przyjaciółki to Mee Mee i Lee Lee.
- Mama – matka Dextera i Dee Dee, ma rude krótkie włosy, nosi zielone spodnie, biały fartuch i żółte gumowe rękawiczki, których nigdy nie zdejmuje. Jest spokojna, stanowcza i przesadnie pedantyczna. Jej obsesją jest sprzątanie. Prawodopodobnie z zawodu jest kucharką. W odcinku "Supermama" została strzelona promieniem, który dał jej moc i siłę.
- Tata – ojciec Dextera i Dee Dee. Ubiera się w białą koszulę i brązowe spodnie. Uwielbia golf, wędkowanie i inne sporty, z zawodu prawdopodobnie jest kaskaderem.
- Mandark – odwieczny wróg Dextera, mieszkający w jego sąsiedztwie w hippisowskiej rodzinie, nazywany przez rodziców Zuzią. Od dawna zakochany w Dee Dee. Podobnie jak Dexter posiada tajne laboratorium. (W odcinkach opracowanych przez MASTERFILM nazywany Mędrek)
- Lee Lee i Mee Mee – najlepsze przyjaciółki Dee Dee – są niemal jej kopiami, z tą że różnicą że Lee Lee jest z pochodzenia Azjatką i ubiera się na zielono, a Mee Mee z pochodzenia jest Murzynką i nosi strój w kolorze fioletowym.
- Pan Levinsky – nauczyciel Dextera.
- Douglas – szkolny kolega Dextera, zawsze siedzi z nim w autobusie szkolnym. W odcinku pt. " Pół żartem, pół serio" musiał z Dexterem wejść do toalety dziewczyn, aby odzyskać plan rakiety Dextera.
- Quadraplex T-3000 computer (ang. Computress) – komputer Dextera w laboratorium.
- Roboty – asystenci Dextera w laboratorium.
- Kusalagupagup (ang. Koosalagoopagoop) – wielokolorowy stwór wymyślony przez Dee Dee. Nazywany czasem Kusy. Wystąpił też w innych kreskówkach Hanna Barbera.
- Kucykowa Księżniczka – idolka Dee Dee.
- Małpka – małpka Dextera obdarzona supermocą, o czym Dexter nie wie.
- Kwak (ang. Quackor) – kaczka Mandarka obdarzona supermocą.
- Niedźwiedzi Wiatr i Ptak Oceanu – hipisowscy rodzice Mandarka.
- Dziarski Hank (ang. Action Hank) – bohater kina akcji, idol Dextera. Odpowiednik rzeczywistego Action Mana.
Przyjaciele Sprawiedliwości (w wersji opracowanej przez STUDIO SONICA są nazwani Prawymi przyjaciółmi):
- Chluba Narodu – superbohater, parodia Kapitana Ameryki (w wersji opracowanej przez STUDIO SONICA jest nazwany Majorem Chwałą).
- Val Halen – wiking – heavymetalowiec. Jego imię jest kombinacja słów Valhalla i Van Halen.
- Niezniszczalny Krunk (w wersji opracowanej przez STUDIO SONICA jest nazwany Niezwyciężonym Krunkiem).
- Błękitny Sokół – superbohater, przebrany za sokoła w niebieskim kolorze. Jego pomocnikiem jest Dynopsiak.
- Dynopsiak – pomocnik Błękitnego Sokoła. Potrafi m.in. zamienić swój nos w świder i jeździć na wrotkach.
[edytuj] Wersja polska
[edytuj] Odcinki od 1 – 26
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Elżbieta Łopatniukowa
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownik produkcji: Dorota Suske-Bodych
Wystąpili:
- Joanna Wizmur – Dexter
- Beata Wyrąbkiewicz – Dee Dee
- Lucyna Malec – Mandark
- Jan Pęczek – Tata
- Kinga Tabor – Mama
- Adam Bauman – Błękitny Sokół
- Mieczysław Morański – Dino-Psiak
- Mirosław Wieprzewski – profesor Falk
- Wojciech Machnicki – Dziarski Henk (niektóre odcinki)
- Jerzy Słonka - Jeden z Bandytów
- Andrzej Ferenc –
- Chluba Narodu
- Różne głosy
- Jacek Kawalec –
- "Duży" Zły Wilk z bajki Dee Dee
- Facet Prowadzący Teleturniej (odc. Konkurs telewizyjny)
- Eugeniusz Robaczewski – Einstein z koszmarnego snu Dextera
- Ryszard Nawrocki – Wuj Sam, wuj Chluby Narodu / Ratman
- Dariusz Odija – Minotaur, który poprosił Walhalema o autograf
- Iwona Rulewicz – Liza, nastolatka wynajęta jako niania Dextera i Dee Dee
- Zbigniew Suszyński – Bilie Blumper / wysłana w kosmos małpa tworząca materię siłą umysłu
- Tomasz Bednarek - Jeff (odc. Opiekunka)
oraz
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewał: Jacek Bończyk
[edytuj] Odcinki od 27 – 79
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria:
Dialogi polskie:
Dźwięk i montaż: Jerzy Januszewski
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Dexter
- Joanna Węgrzynowska – Dee Dee
- Cezary Kwieciński – Mandark
- Adam Bauman – Błękitny Sokół
- Mieczysław Morański – Dyno-Psiak
- Mirosław Wieprzewski – profesor Falk
- Wojciech Machnicki – Dziarski Henk
- Ryszard Nawrocki – Wuj Sam, wuj Chluby Narodu
- Kinga Tabor – Mama
- Jan Pęczek – Tata
- Tomasz Bednarek – Niedźwiedź Polarny
- Olga Bończyk – Ptak Oceanu
- Jarosław Domin – Właściciel Puszystego (odc. Oddział Dziewczynek)
- Cezary Nowak
- Marek Bocianiak - Chłopiec, który kazał Dexterowi i kolegom nie uśmiechać się
i inni
Teksty piosenek: Marek Krejzler
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Śpiewał: Jacek Bończyk
[edytuj] Wyprawa w przyszłość
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Jerzy Januszewski
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Dexter, Dorosły Dexter, Stary Dexter
- Beata Wyrąbkiewicz – Dee Dee
- Cezary Kwieciński – Mandarkowie
- Dariusz Odija - Dexter Mężczyzna
- Kinga Tabor - Mama
- Jan Pęczek – Tata
- Mieczysław Morański
- Anna Apostolakis
- Wojciech Paszkowski
- Tomasz Marzecki
i inni
[edytuj] Odcinki
- W sumie powstało około 79 odcinków.
- Kilka odcinków poświęconych jest Przyjaciołom Sprawiedliwości (ang. Justice Friends) i Małpce (ang. Dial M For Monkey).
- Zanim powstała cała seria "Laboratorium Dextera" powstały 2 pilotowe odcinki:
- Przemiana (Changes) – obecnie w emisji w 4. odcinku,
- Wielka siostra (The Big Sister) – obecnie w emisji w 6. odcinku
- Obecnie serial jest emitowany codziennie o 5:10, od poniedziałku do piątku o 6:35, 12:35 i 15:05 oraz w weekendy o 6:00 i 12:20. Wcześniej był wyświetlany na antenie TVN, Polsat i Polsat 2. Kreskówka była również emitowana na antenie TVN Siedem w wersji lektorskiej.
- W 1 serii każdy odcinek ma 15 min. i składa się z dwóch ok. 6-minutowych epizodów. Od 2 serii każdy odcinek ma 20 min. i składa się z trzech epizodów 6-minutowych, lub dwóch 10-minutowych.
- Reżyserami polskiej wersji językowej byli Ilona Kuśmierska (odcinki 1-26), Krzysztof Kołbasiuk (odcinki 27-52), Jerzy Dominik (film) i Joanna Węgrzynowska (odcinki 53-78).
[edytuj] Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 1 | Podróż w czasie Robotomat |
Dee Deemensional Maternal Combat |
| 2 | Zbijany Asystentka Dextera |
Dexter Dodgeball Dexter’s Assistant |
| 3 | Rywal Dextera Dziadek Dexter |
Dexter’s Rival Old Man Dexter |
| 4 | Nieszczęścia chodzą stadami Przemiany |
Double Trouble Changes |
| 5 | Jurajski Psiak Przegrzany umysł |
Jurassic Pooch Dimwit Dexter |
| 6 | Pokój Dee Dee Wielka Siostra |
Dee Dee’s Room The Big Sister |
| 7 | Gwiezdni pomocnicy Koniec gry |
Star Spangled Sidekicks Game Over |
| 8 | Opiekunka (I) Maszyna snu |
Babysitter Blues Dream Machine |
| 9 | Dom lalek Dziura w serze |
Doll House Drama The Big Cheese (Dexter Du Fromage) |
| 10 | Świat na sposób Dee Dee Szczep zwany dziewczyny |
Way Of The Dee Dee Tribe Called Girl |
| 11 | Kosmiczna sprawa Dług Dextera |
Space Case Dexter’s Debt |
| 12 | Mędrek Rywal Dextera (z odcinka 3.) |
Mendarker Dexter’s Rival (from ep. #3) |
| 13 | Balonowa Dee Dee Potworne opowieści |
Inflata Dee Dee Monstory |
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Wystrzegaj się brodacza Kaczor Kwak U mrówek |
The Beard To Be Feared Quackor The Fowl Ant Pants |
| 15 | Mama i Jerry U Chubby’ego w pizzerii Ten zwariowany robot |
Mom And Jerry Chubby Cheese That Crazy Robot |
| 16 | Dexter kontra Dee Dee Golonka i Żelazna Ręka |
D & DD Ham Hocks ’N’ Arm Locks |
| 17 | Głód atakuje Kusy Gimnastyka poranna |
Hunger Strikes The Koos Is Loose Morning Stretch |
| 18 | Dee Dee Loczek i Potwór z Ness Odwrotny skutek W potrzasku |
Dee Dee Locks And The Ness Monster Backfire Book ’Em |
| 19 | Nowa pasja Siostrzyczki Krasnoludki i buty Więźniowie laboratorium |
Sister’s Got A Brand New Bag Shoo, Shoe Gnomes Lab Of The Lost |
| 20 | Nalepki Konkurs Telewizyjny Niezwykła podróż |
Labels Game Show Fantastic Boyage |
| 21 | Rybka i dusza Złota Dyskietka |
Filet Of Soul Golden Diskette |
| 22 | Ostateczna rozgrywka Figurka Chluby Narodu Mock 5 |
Snowdown Figure Not Included Mock 5 |
| 23 | Wzrost Nuklearne zamieszanie Wojna bakteriologiczna |
Eww, That’s Growth Nuclear Confusion Germ Warfare |
| 24 | Zły Dzień Pirat drogowy Przygoda na morzu |
A Hard Day’s Day Road Rush Ocean Commotion |
| 25 | Autobusowy chłopiec Przyjaciele Sprawiedliwości: Puk pukowe dowcipy Stary McDexter |
The Busboy Justice Friend: Things That Go Bonk In The Night Ol’ McDexter |
| 26 | Sassy wróć Zdjęcia |
Sassy Comes Home Photo Finish |
| 27 | Nietypowy Gwiezdny Patrol Dexter brudas Walka o lody |
Star Check Unconventional Dexter Is Dirty Ice Cream Scream |
| 28 | Honorowy kod Supermama Ultradrań 2000 |
Decode Of Honor World’s Greatest Mom Ultrajerk 2000 |
| 29 | Techno Żółw Niespodzianka Kozi wampir |
Techno Turtle Surprise Got Your Goat |
| 30 | Dee Dee śpiewa basem 911 Wysypisko śmieci |
Dee Dee Be Deep 911 Down In The Dumps |
| 31 | Pechowe ciasteczko Babeczkowy Król |
Unfortunate Cookie The Muffin King |
| 32 | Szkolne zdjęcie Naciągana historia Skazany na kozę |
Picture Day Now That’s A Stretch Dexter Detention |
| 33 | Nie bądź dzieckiem Małpka: Peltra Oddział Dziewczynek |
Don’t Be A Baby Dial M For Monkey: Peltra G.I.R.L. Squad |
| 34 | Sport to zdrowie Kazalagupagup Projekt Dee Dee |
Sports A Poppin Koosalagoopagoop Project Dee Dee |
| 35 | Dolewka Kucyk Dee Dee Znikąd pomocy |
Topped Off Dee Dee’s Tail No Power Trip |
| 36 | Moja Siostra jest moją Mamą Śmiech |
Sister Mom The Laughing |
| 37 | Opowiadanie Kupon na szaleństwo Lepszy mokry niż suchy |
Dexter’s Lab: A Story Coupon For Craziness Better Off Wet |
| 38 | Gaz Krytyczny Uratujmy Świat Przeciętniak Joe |
Critical Gas Let’s Save The World, You Jerk Average Joe |
| 39 | Historyczne potyczki Chłopiec i jego zwierzątko Lepiej w to uwierz! |
Rushmore Rumble A Boy And His Bug You Vegetabelieve It! |
| 40 | Ocze oczy Dee Dee i jej Pan |
Aye Aye Eyes Dee Dee And The Man |
| 41 | Wielkie larwy Gdy Obcy kontrolują twój umysł Zagubiony w przestrzeni |
Big Bots Gooey Aliens That Control Your Mind Misplaced In Space |
| 42 | Kto chce być Bohaterem? Marsjanka inna niż wszystkie Prapłomień |
Don’t Be A Hero My Favorite Martian Old Flame |
| 43 | Prawo własności Tajemnica Gazetowa wojna |
The Old Switcharooms Trick Or Tree House Paper Route Bout |
| 44 | Spokojne Odprężenie Akcent, którego nienawidzisz Korzystaj z dnia |
Quiet Riot Accent You Hate Catch Of A Day |
| 45 | Nie przeszkadzać Tacie Moda Moc połączonych umysłów |
Dad Is Disturbed Framed That’s Using Your Head |
| 46 | Wspaniały świat Czarnej Stopy Pułapka zemsty Kłopotliwy wynalazek |
Blackfoot And Slim Trapped With A Vengeance The Parrot Trap |
| 47 | Zaciemnienie Stara Laboratoryjna Piosenka Reparanoracja |
Dim Just An Old Fashioned Lab Song Repairanoid |
| 48 | Cudowny pas Continuum czaso-animacji Słońce, surfing i nauka |
Sdrawkcab (Backwards) The Continuum Of Cartoon Fools Sun, Surf And Science |
| 49 | Dexter i Komputer zmniejszają Mandarka Prawi Przyjaciele, czyli: Ból zęba Dexter kontra Święty Mikołaj |
Dexter And Computress Get Mandark! Justice Friends: Pain In The Mouth Dexter Vs. Santa Claus |
| 50 | Rywalka Dee Dee Nieco świrnięta Gra za grę |
Dee Dee’s Rival Pslightly Psycho Game For A Game |
| 51 | Libretto Dyno-Moc |
Lab-retto Dyno-Might |
| 52 | Gdzie potwór mówi "dobranoc" | Last But Not Beast |
| FILM | ||
| Wyprawa w przyszłość | Ego Trip | |
| SERIA TRZECIA | ||
| 53 | Satelitarny wywabiacz plam Krótki film o Tatulku Brat Noga |
Streaky Clean A Dad Cartoon Sole Brother |
| 54 | Czytanie w cudzych myślach Krótki film o Kwaczorku Mamdark |
Mind Over Chatter A Quackor Cartoon Momdark |
| 55 | Dexter na uniwersytecie Nieudany eksperyment Dziadek wynalazca |
Copping An Attitude A Failed Lab Experiment The Grand-Daddy Of All Inventions |
| 56 | Odjazdowy Tata Kreskówka o Mamie Denna strona Księżyca |
Poppa Wheelie A Mom Cartoon The Mock Side Of The Moon |
| 57 | Pamięć niezawodna Kreskówka Mandarka Telemania |
If Memory Serves A Mandark Cartoon Tele-Trauma |
| 58 | Chłopczyk o imieniu Zuzia Uciekające laboratorium |
A Boy Named Sue Lab Of The Run |
| 59 | Podstępny wirus Kreskówka o Dee Dee Pół żartem, pół serio |
Dos Boot A Dee Dee Cartoon Would You Like That In The Can? |
| 60 | Magiczny Wujek Milczący filmik Przeciwieństwa się przyciągają |
That Magic Moment A Silent Cartoon Opposites Attract |
| 61 | Kto kogo nastraszy? Jeszcze jeden krótki film o Tacie Mój Tata kontra Twój Tata |
Scare Tactics Another Dad Cartoon My Dad Vs. Your Dad |
| 62 | Komiks Trzeci krótki film o Tacie Robo Dexo 3000 |
Comic Relief A Third Dad Cartoon Robo Dexo 3000 |
| 63 | Przez rękawiczki do serca Kreskówka o Mamie i Tacie Zapach Zwycięstwa |
Glove At First Sight A Mom And Dad Cartoon Smells Like Victory |
| 64 | Oj, Bratku! Jeszcze jeden krótki film o Tacie Egzamin |
Oh, Brother Another Dad Cartoon Bar Exam |
| 65 | Postawmy na Peepersa Dexterowie Naprzód |
Jeepers, Creepers, Where Is Peepers? Go, Dexter Family, Go! |
| SERIA CZWARTA | ||
| 66 | Bu, taki fajny i mądry Pamiętasz Mnie? Jak zniszczyć laboratorium? |
Beau Tie Remember Me Over-Labbing |
| 67 | Niebezpieczne zabawy Telemaniak Biblioteka Dextera |
Sis-tem Error Bad Cable Manners Dexter’s Library |
| 68 | Czarodziejska kula Doktor Dexter i Dee Dee Hyde Tata lunatyk |
The Scrying Game Monstrosi-Dee Dee Dad Man Walking |
| 69 | Mały dylemat Dextera Podejrzany kapelusz D² |
Dexter’s Little Dilemma Faux Chapeau D² |
| 70 | Morowa kapela Koszmar z ulicy Misia Zaczarowane pióro |
Head Band Stuffed Animal House Used Ink |
| 71 | Chłopaki kontra słaba płeć Turniej szachowy Tata Gosposia |
School Girl Crushed Chess Mom Father Knows Least |
| 72 | Dexter Barbarzyńca Ziemniaczana rewolucja Nowe oczy |
Dexter The Barbarian You Say Potato, I Say Power-tato (Tuber X Time) Sore Eyes |
| 73 | Opiekunka (II) Mandark z gór Dwóch geniuszy razem na zawsze |
Babe Sitter Mountain Mandark 2Geniuses 2Gether 4Ever |
| 74 | Bóle wzrostowe Szaleństwa młodości Zabójcze kudły |
Height Unseen Bygone Errors Folly Calls |
| 75 | Gdy głos w gardle więźnie Przychodzi Blondynka do Blondyna Plagiatorzy |
Voice Over Blonde Leading The Blonde Comic Stripper |
| 76 | Laboratorium Jutra Wysypka Wyprzedaż |
The Lab Of Tomorrow Chicken Scratch Garage Sale |
| 77 | Puchar Odjazdowy Wyścig Dextera |
Tee Party Dexter’s Wacky Racers |
| 78 | Lekcja judo Ból Natchnienia Struś |
They Got Chops Poetic Justice Comedy of Feathers |
| ODCINKI SPECJALNE | ||
| S1 | Dexter’s Rude Removal | |
| S2 | Back To The Lab (Music video) | |
| S3 | Secret Formula (Music Video) | |
[edytuj] Odcinki w komiksach
| n/o | polski tytuł | angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA – "Komiks Cartoon Network" | ||
| 1 | Tajemnicza mikstura | The Secret Experiment |
| 2 | Historia pewnego komiksu | The Comic Story |
| 3 | M jak Małpa (na podstawie odcinka: "Peltra") | Dial M For Monkey: Peltra |
| 4 | Uratujmy świat (na podstawie odcinka: "Uratujmy świat") | Let’s Save The World, You Jerk |
| 5 | Pogromca bestii | The Beast Hunter |
| 6 | 911 | 911 |
| 7 | RoboDexter | RoboDexter |
| SERIA DRUGA – "Cartoon Network Magazyn" | ||
| 1 | Pan do-rany przyłóż | You get this cold |
| 2 | Król tańca | The King of Dance |
| 3 | Brak dostępu | Sorry! Not Found! |
| 4 | Wyścig z czasem | Amazing Race |
| 5 | Czkaw-ka | The Hiccus |
| 6 | Wąż z ogródka, nos robótka | Snakegarden gets a nosejob |
| 7 | Nowe szaty Dextera | Dexter Gets New Suits |
| 8 | Tuut-Tuut-Tuut! | Choo-choo-choo! |
| 9 | Niezły kanał | The Fantastic Number |
| 10 | Na łonie natury | The Wild Nature |
| 11 | Drewniak w kosmosie | Cosmowood |
| 12 | Mózg, czy muskuł? | Brain and Muscle Trouble |
| 13 | Małpowanie z ośmiornicą | Monkeying with Octopi |
| 14 | Sól i pieprz | Salt and Pepper |
| 15 | Pisanka czy pic? | Easter or Pic? |
| 16 | O mały włos | Hairless Boy |
| 17 | Pilotowanie | Remote Remote |
| 18 | Plażowy potwór | Monster Beach |
| 19 | Dexter kontra Mandark | Dexter vs Mandark |
| 20 | Śnieżny klon | Snowy Clone |
| 21 | Akcja aukcja | Allegro Sale |
| 22 | Duch w butelce | The Bootle Ghost |
| 23 | Złoty Al | The Gold All |
| 24 | Dexter walczy z matmą | Mathematic Battle |
| 25 | Cicha terapia | The Quiet Therapy |
[edytuj] W innych językach świata
| język | tytuł |
|---|---|
| Angielski | Dexter’s Laboratory |
| Chiński | 德克斯特的實驗室 dé kè sī tè ·de shí yàn shì |
| Niemiecki | Dexters Labor |
| Francuski | Le Laboratoire de Dexter |
| Hebrajski | המעבדה של דקסטר Hama’abada Shel Dexter |
| Hiszpański | El Laboratorio de Dexter |
| Portugalski | O Laboratório de Dexter |
| Rosyjski | Лаборатория Декстера (Łaboratorija Djekctjera) |
| Węgierski | Dexter laboratóriuma |
| Włoski | Il Laboratorio di Dexter |
[edytuj] Ciekawostki
- Małpka Dextera to bohaterka popularnej amerykańskiej gry "Jumping Bananas".
- W odcinku "Opowiadanie" Dexter chce dać psu Scooby Chrupki.
- W odcinku "Nie przeszkadzać tacie" pojawiają się Barney i Betty Rubble z kreskówki Flintstonowie.
- W jednym odcinku Dexter pisze lewą a w kolejnym prawą ręką.
- Odcinek "Omlet de fromage" w każdym kraju został zapowiedziany po francusku, a we Francji po angielsku.
- Odcinek "Komiks" został nakręcony na podstawie komiksu Historia pewnego komiksu z gazetki Cartoon Network.
- W odcinku "Wystrzegaj się brodacza", kiedy Dexter idzie przez ulicę ze swoją brodą, mija Freda Flintstona i George'a Jetsona.
- Odcinek "Złota dyskietka" jest parodią książki Roalda Dahla Charlie i fabryka czekolady.
- Odcinek "Mama i Jerry" jest parodią bajki Tom i Jerry.
- Odcinek "Dee Dee Loczek i Potwór z Ness" parodiuje m.in. takie bajki jak Trzy Świnki czy Jaś Fasola. Występuje w nim też Potwór z Loch Ness, a Dee Dee jest Długowłosą królewną z pieśni o Rufusie.
- W odcinku "Pirat drogowy", Dee Dee jest odpowiednikiem Strusia Pędziwiatra, a Dexter Kojota z popularnej kreskówki Looney Tunes.
- W odcinku "Skazany na kozę", gdy opiekun niegrzecznych dzieci chce odhaczyć Dextera, na liście widnieje napis Craig McCracken.
- W odcinku Zwariowany Robot można zobaczyć że Dee Dee ma trzy palce u nóg a u rąk cztery.
- Okulary taty Dextera wyglądają jak okulary uczniów z klasy dla kujonów z kreskówki Mój partner z sali gimnastycznej jest małpą.
- Dexter jada w pizzerii Chubby Cheeses. To aluzja do Pałacu Pizzy Świnki Tłuścioszka – pizzerii w której jada Adam Lew.
- W odcinki "głód atakuje" Dexter, jako potwór chciał się wedrzeć do sklepu z jedzeniem - przed sklepem stał samochód Freda Flinstona.
- W odcinku "Nietypowy Gwiezdny Patrol" Dexter rzuca maczugą w pudełko z "NNWP" ale parę sekund później to samo pudełko ponownie tam stoi.
- W odcinkach 4 serii, na półce w pokoju Dextera stoi figurka "samuraj Jack", jak np. w odcinku "Nowe oczy".
- Odcinek Zdjęcia Jest parodią do filmu o Jaemsie Bondzie.
- Odcinek Nietypowy Gwiezdny Patrol To parodia do serialu Star Trek
- W Odcinku Głód Atakuje Dexter przypomina Hulka.
- Dexter prawdopodobnie mieszka w stanie Kalifornia, ponieważ w odcinku "Zaciemnienie", jak Dexter jedzie z Mamą do sklepu po żarówkę, na tablicy rejestracyjnej samochodu widnieje napis "California - Mom's Car".
[edytuj] Linki zewnętrzne
Seriale emitowane przez Cartoon Network
Atomówki • Ben 10 • Ben 10: Alien Force • Bliźniaki Cramp • Chojrak - tchórzliwy pies • Chowder • Co za kreskówka! • Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster • Ed, Edd i Eddy • George prosto z drzewa • Gwiezdne wojny: Wojny klonów • Harcerz Lazlo • Hi Hi Puffy AmiYumi • Jam Łasica • Jaskiniątka • Johnny Bravo • Klasa 3000 • Kosmiczna Rodzinka • Krowa i Kurczak • Kryptonim: Klan na drzewie • Laboratorium Dextera • Megas XLR • Mike, Lu i Og • Mój partner z sali gimnastycznej jest małpą • Mroczne przygody Billy'ego i Mandy • Owca w Wielkim Mieście • Podwójne Życie Jagody Lee • Robotboy • Samuraj Jack • Strażnicy czasu • Szpiegowska rodzinka • Wiewiórek • Zło w Potrawce
Pozostałe seriale emitowane w Polsce
Gruby pies Mendoza
| DJ US Stocks Slide On Inflation, Consumer Spending Worries |
|
U.S. stocks continued to trade sharply lower Tuesday afternoon, as heightened inflationary and consumer spending concerns dampened sentiment.
|
| DJ Wall Street Firms Stand By Bullish New Calls On Tech |
|
Major Wall Street firms made bullish calls on the technology sector this week and remain unfazed despite two straight days of losses in technology stocks spurred by sobering comments about consumer demand from SanDisk Corp. (SNDK).
|
| Polimex Mostostal ma porozumienie na kontrakt dla Lotosu |
|
Polimex-Mostostal podpisał z Technip Polska porozumienie dotyczące wykonania robót w ramach Programu 10+ prowadzonego przez Grupę LOTOS SA, za ok. 222,3 mln zł - poinformował Polimex-Mostostal w komunikacie.
|
| Polaris Finance ma 9,99 proc. akcji Biotonu, Prokom Investments 33,31 proc. |
|
Prokom Investments sprzedał 119.349.691 akcji Biotonu, stanowiących 3,9 proc. kapitału zakładowego i głosów na WZA tej spółki i posiada 33,31 proc. udziałów w Biotonie. Natomiast niemal 10 proc. akcji i głosów na WZA Biotonu ma spółka Polaris Finance BV.
|
| Akcjonariusze OEG zdecydowali o wypłacie dywidendy |
|
Akcjonariusze Olympic Entertainment Group zdecydowali o wypłacie dywidendy w wysokości 0,5 korony (3 eurocenty) na akcję - poinformowała spółka w komunikacie.
|