Spider-man (serial animowany 1994) - Google

Spider-man (serial animowany 1994)

Z Wikipedii

Skocz do: nawigacji, szukaj
Spider-man
Oryginalny tytuł Spider-man: The Animated Series
Gatunek serial animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone Stany Zjednoczone
Pierwsza emisja 1994-1998
Liczba odcinków 65
Czas trwania odcinka 21 minut
Lista odcinków
Produkcja
Stacja telewizyjna Jetix
TVP2
Polsat
TV 4
Spider-man  na IMDb
Spider-man  na filmweb.pl

Spider-man (ang. Spider-man: The Animated Series) – amerykański serial animowany, który swą premierę w Stanach Zjednoczonych miał 19 listopada 1994, a ostatni odcinek wyemitowano 31 stycznia 1998. Scenariusz został napisany przez Johna Sempera Jr., a producentem było Marvel Films Animation. W Polsce serial ten nadawany był przez stacje: TVP2, Fox Kids / Jetix, Polsat i TV 4. Jest to ekranizacja przygód jednej z postaci z komiksów MarvelaSpidermana.
W TVP2 serial był emitowany pod tytułem „Spider-man – człowiek pająk” z innym dubbingiem.

Spis treści

[edytuj] Fabuła

Serial opowiada o przygodach dziewiętnastoletniego Petera Parkera, który działa również jako Spider-man. Historia zaczyna się kiedy bohater posiada już swoje moce oraz pracuje na pół etatu jako fotograf w redakcji Daily Bugle. Animacja przedstawia klasycznych wrogów Człowieka-Pająka m.in: Chameleon, Dr Octopus, Green Goblin, Hop Goblin, Hydro-man, Lizard, Rhino, Scorpion, Shocker, Venom.

[edytuj] Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Izabella Dziarska
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

[edytuj] Komiks

W 1998 roku (zlikwidowane w 2003 roku) wydawnictwo TM-Semic wydawało magazyn Spider-man Serial TV będący komiksową adaptacją serialu. Scenariusz do komiksu napisany był przez Nela Yomtova, a za rysunki odpowiedzialni byli Alex Saviuk i Rick Stasi. W magazynie oprócz komiksu znajdowały się ilustrowane lekcje języka angielskiego prowadzone przez Człowieka-pająka. Zostały wydane 4 numery czasopisma. Przedstawione historie to adaptacje odcinków: Kraven Myśliwy, Doktor Octopus oraz 2 części Kostium z innej planety.

[edytuj] Ciekawostki

  • Serial jest animowanym debiutem dla kilku postaci – Beyonder, Big Wheel, Black Cat, Carnage, Richard Fisk, Hammerhead, Hobgoblin, Hydro-Man, Dr Kafka, Kingpin, Morbius, Silvermane, Scarlet Spider, Spencer Smythe, Alistair Smythe, Spider Slayers, Spot, Prowler, Rhino, Rocket Racer, Tombstone, Miles Warren, Venom, Vulture (Toomes) i paru innych.
  • Gościnnie w serialu pojawiają się inni bohaterowie Marvela: X-men, Fantastic Four, Blade, War Machine, Iron Man, Nick Fury, Silver Sable, Abraham Whistler, Miss America, Whizzer, Punisher, Daredevil, Dr Strange, Wong i Capitan America. Avengers i Hulk zostają natomiast wspomniani w odcinku Noc Jaszczura.
  • Początkowo w serialu nie jest pokazane w jaki sposób Spider-man uzyskał swoje moce. Nie pokazano tego w pierwszym odcinku, gdyż serial miał wejść na antenę zaraz po pełnometrażowym filmie o przygodach Spider-mana, który miał mieć swoją premierę w 1994, a reżyserii miał się podjąć James Cameron. Film nie powstał i w serialu historie o początkach Człowieka-Pająka przedstawiono dopiero w odcinku Spełnienie życzeń.
  • Początkowo Electro miał się nie pojawić w serialu, gdyż planowano, że razem z Sandmanem pojawią się w filmie Camerona. Kiedy okazało się, że film nie powstanie Electro został dodany w jednym z późniejszych odcinków.
  • W odcinku Kostium z innej planety część 1, Spider-man po tym jak został pokryty żyjącym strojem żartuje, iż wygląda jak „gość z Aerosmith”. Joe Perry, gitarzysta z zespołu Aerosmith, skomponował muzykę do serialu.
  • Kilku częściowe historie „The Spider Wars” i „The Secret Wars” oparte są na znanych z komiksów historiach „Spider-Clone Saga” oraz „Secret Wars”.
  • Odcinek Noc Jaszczura był pokazywany parę miesięcy wcześniej przed premierą serialu jako reklama pierwszego sezonu.
  • W komiksie grupa superprzestępców Insidious Six nazywana była Sinister Six. Twórcy serialu dokonali zmian, gdyż uznali że słowo „sinister” (ang. „złowieszczy”) może być zbyt „silne” dla oglądających telewizję dzieci.
  • Tylko dwóch członków Insidious Six wchodziło w skład oryginalnego Sinister Six: Dr Octopus i Mysterio. Pozostali członkowie (Shocker, Chameleon, Scorpion i Rhino) zastępowali takie postacie jak: Sandman, Electro, Vulture (chociaż ten dołącza do Insidious Six w sezonie piątym) oraz Kraven Hunter.
  • Aktorzy podkładający głosy w oryginalnej wersji serialu X-Men: The Animated Series musieli przylecieć samolotem z Kanady do Los Angeles by zagrać w odcinku Klan mutantów
  • Postać o nazwisku Lewald, która pojawia się w odcinku Klan mutantów została nazwana od jednego z twórców animowanego serialu o X-menach – Erica Lewalda
  • W odcinku Jad Skorpiona Spiderman odpowiadając na pytanie J. Jamesona porównuje się do Kleszcza, tytułowego bohatera serialu animowanego nadawanego przez Fox Kids.
  • Postać Madame Web w oryginalnej wersji językowej jest dubbingowana przez żonę Stana Lee – Joan Lee.
  • W odcinku Spełnienie życzeń mała dziewczynka pyta się superbohatera czy jako niemowlę został wysłany przez rodziców z umierającej planety statkiem kosmicznym na Ziemię. Jest to aluzja do postaci z komiksów DCSupermana.
  • Odcinek Spełnienie życzeń powstał na podstawie komiksu The Kid Who Collects Spider-Man z Amazing Spider-Man # 248 (1984)
  • Po wydarzeniach z 11 września 2001, z odcinka Dzień Kameleona usunięto z panoramy Nowego Jorku wieże World Trade Center oraz scenę w której helikopter rozbija się o budynek.
  • Na początku emisji serialu wiele odcinków było nadawanych niechronologicznie.
  • Początkowo w serialu miał się nie pojawiać Green Goblin. Dopiero interwencja Stana Lee sprawiła, iż pojawił się on w animacji.
  • Początkowo ciocia May miała posiadać kota o imieniu Warren.
  • Julie Bennet zastąpiła zmarłą Lindę Gary w podkładaniu głosu pod ciocię May,
  • W sezonach 2-4 użyto „powieściowego systemu”, aby podkreślić, że każdy sezon ma określoną tematykę:
    • Neogenic Nightmare – głównym tematem jest tu mutacja Spider-mana
    • Sins of Father – opowiada o problemach jakie ojcowie mogą ściągnąć na głowy swoich dzieci
    • Partners in Danger – Spider-man musi sprawdzić swoje umiejętność współpracy z innymi bohaterami
  • Martin Landau, po tym jak wygrał Oscara, przestał podkładać głos pod Scorpiona. Zastąpił go Richard Moll.
  • Stan Lee pojawia się w ostatnim odcinku serialu.
  • Niektórzy aktorzy z serialu wzięli udział w tworzeniu specjalnej atrakcji turystycznej związanej ze Spider-manem. Znajduje się ona w parku tematycznym w Orlando na Florydzie.
  • W odcinku Punkt zwrotny Green Goblin porywa Mary Jane Watson na most George’a Washingtona. W wyniku walki dziewczyna zostaje wessana do innego wymiaru. Niestety, Spider-man nie wiedział co się z nią stało, ponieważ w momencie, kiedy Mary spadała, on był odwrócony. Spowodowało to u niego błędne przeświadczenie, że dziewczyna utonęła. Dopiero pod koniec serii, Spider-man dowiedział się, że Mary Jane żyje. Mimo tego moment, w którym Spider-man odnajduję ukochaną, nigdy nie został pokazany. W jednym z wywiadów, Stan Lee spekulował, że gdyby dalej kontynuował serię, Mary Jane została by odnaleziona w średniowiecznej Anglii.
  • W odcinkach 61, 62 i 63 występują bohaterowie z innych seriali The Animation Series. Co ciekawe, wszystkie postacie są rysowane tak samo, jak w innych kreskówkach. Dlaczego więc Fantastyczna Czwórka narysowana jest inaczej? Dlaczego czasami mówią na nich Wspaniała Czwórka, jak w serialu z roku 1967

[edytuj] Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Noc Jaszczura Night of the Lizard
02 Mordercze Pająki The Spider Slayer
03 Powrót Pająków Morderców Return of the Spider Slayers
04 Groźba Mysterio The Menace of Mysterio
05 Doktor Octopus Dr. Octopus: Armed and Dangerous
06 Jad Skorpiona The Sting of the Scorpion
07 Kraven Myśliwy Kraven the Hunter
08 Kosmiczny strój The Alien Costume
09
10
11 Hobgoblin The Hobgoblin
12
13 Dzień Kameleona Day of the Chameleon
SERIA DRUGA
14 Podstępna Szóstka Neogenic Nightmare, Chapter I: „The Insidious Six”
15 Ostatnia bitwa Podstępnej Szóstki Neogenic Nightmare, Chapter II: „Battle of the Insidious Six”
16 Hydro-Man Neogenic Nightmare, Chapter III: „Hydro-Man”
17 Klan mutantów Neogenic Nightmare, Chapter IV: „The Mutant Agenda”
18 Zemsta mutanta Neogenic Nightmare, Chapter V: „Mutants’ Revenge”
19 Morbius Neogenic Nightmare, Chapter VI: „Morbius”
20 Mściciel Neogenic Nightmare, Chapter VII: „Enter the Punisher”
21 Pojedynek myśliwych Neogenic Nightmare, Chapter VIII: „Duel of the Hunters”
22 Blade – Łowca Wampirów Neogenic Nightmare, Chapter IX: „Blade the Vampire Hunter”
23 Nieśmiertelny wampir Neogenic Nightmare, Chapter X: „The Immortal Vampire”
24 Tablica czasu Neogenic Nightmare, Chapter XI: „Tablet of Time”
25 Zniszczony przez czas Neogenic Nightmare, Chapter XII: „Ravages of Time”
26 Głos sępa Neogenic Nightmare, Chapter XIII: „Shriek of the Vulture”
27 Totalny koszmar Neogenic Nightmare, Chapter XIV: „The Final Nightmare”
SERIA TRZECIA
28 Doktor Strange The Sins of the Fathers, Chapter I: „Doctor Strange”
29 Spełnienie życzeń The Sins of the Fathers, Chapter II: „Make a Wish”
30 Atak Oktobota The Sins of the Fathers, Chapter III: „Attack of the Octobot”
31 Wejście Zielonego Goblina The Sins of the Fathers, Chapter IV: „Enter the Green Goblin”
32 Rakietowy chłopak The Sins of the Fathers, Chapter V: „Rocket Racer”
33 W potrzasku The Sins of the Fathers, Chapter VI: „Framed”
34 Nieustraszony The Sins of the Fathers, Chapter VII: „The Man Without Fear”
35 Doskonały zabójca The Sins of the Fathers, Chapter VIII: „The Ultimate Slayer”
36 Tombstone The Sins of the Fathers, Chapter IX: „Tombstone”
37 Powrót Venoma The Sins of the Fathers, Chapter X: „Venom Returns”
38 Carnage The Sins of the Fathers, Chapter XI: „Carnage”
39 Spot The Sins of the Fathers, Chapter XII: „The Spot”
40 Rozgrywka Goblinów The Sins of the Fathers, Chapter XIII: „Goblin War!”
41 Punkt zwrotny The Sins of the Fathers, Chapter XIV: „Turning Point”
SERIA CZWARTA
42 Winny Partners in Danger, Chapter I: „Guilty”
43 Kot Partners in Danger, Chapter II: „The Cat”
44 Czarny Kot Partners in Danger, Chapter III: „The Black Cat”
45 Powrót Kravena Partners in Danger, Chapter IV, „The Return of Kraven”
46 Partnerzy Partners in Danger, Chapter V: „Partners”
47 Powrót Morbiusa Partners in Danger, Chapter VI: „The Awakening”
48 Królowa wampirów Partners in Danger, Chapter VII: „The Vampire Queen”
49 Powrót Zielonego Goblina Partners in Danger, Chapter VIII: „The Return of the Green Goblin”
50 Polowanie na Mary Jane Partners in Danger, Chapter IX: „The Haunting of Mary Jane Watson”
51 Król Jaszczur Partners in Danger, Chapter X: „The Lizard King”
52 Prowler Partners in Danger, Chapter XI: „The Prowler”
SERIA PIĄTA
53 Ślub The Wedding
54 Sześciu Zapomnianych Wojowników Six Forgotten Warriors, Chapter I
55 Six Forgotten Warriors, Chapter II: „Unclaimed Legacy”
56 Sekret Sześciu Six Forgotten Warriors, Chapter III: „Secrets of the Six”
57 Szóstka znów w akcji Six Forgotten Warriors, Chapter IV: „The Six Fight Again”
58 Cena bohaterstwa Six Forgotten Warriors, Chapter V: „The Price of Heroism”
59 Powrót Hydro-Mana The Return of Hydro-Man
60
61 Tajne wojny Secret Wars, Chapter I: „Arrival”
62 Secret Wars, Chapter II: „The Gauntlet of the Red Skull”
63 Doom Secret Wars, Chapter III: „Doom”
64 Nienawidzę klonów Spider Wars, Chapter I: „I Really, Really Hate Clones”
65 Żegnaj, Spider-manie Spider Wars, Chapter II: „Farewell, Spider-Man”

[edytuj] Opisy odcinków

Zobacz więcej w osobnym artykule: Lista odcinków serialu animowanego Spider-man (1994).

[edytuj] Błędy

W odcinku „Kosmiczny strój”, gdy Wilson Fisk testuje czarną skałę z innymi zbirami i zauważa jakie zniszczenia może dokonać wypowiada zdanie: „Fisk będzie się miał na baczności”. Po pierwsze, przecież on sam nazywa się Fisk, a po drugie był to głos Normana Osborne’a.

[edytuj] Linki zewnętrzne


Polscy sportowcy piszą blogi o Pekinie
Po raz pierwszy w historii igrzysk olimpijskich sportowcy mogą prowadzić blogi w czasie trwania zawodów. Z możliwości tej korzystają także Polacy.
Będzie "Spiegel" dla dzieci
Niemieckie wydawnictwo Spiegel Verlag planuje wprowadzenie na rynek magazynu opinii dla dzieci – podał serwis "Werben und Verkaufen".
Mniejsze zarobki Murdocha
W roku finansowym zakończonym 31 czerwca br. magnat medialny Rupert Murdoch zarobił 27 mln dol. To o ponad 14 proc. mniej niż w ub.r. fiskalnym.
Piątkowska wydawcą w TVN Warszawa
Katarzyna Piątkowska została wydawcą kanału TVN Warszawa.
Agora finalizuje rozmowy z Superstacją
Ryszard Krajewski, prezes Superstacji, poinformował wczoraj zespół, że część udziałów w stacji kupi Agora SA.
Linki: Strona gwna